Lisalor Langue pendue
Nombre de messages : 1265 Age : 53 Localisation : haute-loire Date d'inscription : 16/11/2008
| Sujet: Ulysse from Bagdad Eric Emmanuel Schmitt Dim 15 Fév 2009 - 18:54 | |
| Ulysse from Bagdad Eric Emmanuel Schmitt «Je m'appelle Saad Saad, ce qui signifie en arabe Espoir Espoir et en anglais Triste Triste.» Saad veut quitter Bagdad, son chaos, pour gagner l'Europe, la liberté, un avenir. Mais comment franchir les frontières sans un dinar en poche ? Comment, tel Ulysse, affronter les tempêtes, survivre aux naufrages, échapper aux trafiquants d'opium, ignorer le chant des sirènes devenues rockeuses, se soustraire à la cruauté d'un geôlier cyclopéen ou s'arracher aux enchantements amoureux d'une Calypso sicilienne ? Tour à tour violent, bouffon, tragique, le voyage sans retour de Saad commence. D'aventures en tribulations, rythmé par les conversations avec un père tendre et inoubliable, ce roman narre l'exode d'un de ces millions d'hommes qui, aujourd'hui, cherchent une place sur la terre : un clandestin. Conteur captivant, témoin fraternel, Eric-Emmanuel Schmitt livre une épopée picaresque de notre temps et interroge la condition humaine. Les frontières sont-elles le bastion de nos identités ou le dernier rempart de nos illusions ? Mon avis : J'ai adoré et se sera à mon avis mon coup de coeur de l'année 2009 car pour faire mieux cela va être dur. Saad étoile en irakien et triste en anglais vit en Irak, ne supportant plus Saddam Hussein et le blocus américain il pense qu'a une chose partir vivre en Angleterre avec Leila celle qui l'aime. La mort d'êtres chers va le précipité sur les routes direction Londres. C'est une histoire réelle, iréelle, triste, gai avec de l'amour et de l'humour. J'ai ri souvent, je me suis aussi posée beaucoup de questions sur les émigrés et l'émigration et j'ai aimé leur perception de notre europe. j'ai bien aimé : - Citation :
- J'adorais la compagnie de notre pére car il s'exprimait de façon imagée :
- Alors mon fils, tel le divin Ulysse, tu frémis devant l'aurore aux doigts de rose, non ? - Pardon, papa ? - Tu ne te géles pas le cul à cinq heures du matin ? - Citation :
- - Extraordinaire mon fils, cette capacité du corps humain à se débarasser de ce qui l'encombre. On regrette que ceux là ne puissent pas chier par les oreilles ; au moins, ils se purgeraient de leurs idées pourries.
- Papa, pour se vider la tête, encore faudrait-il qu'ils aient une cervelle. - Tu as raison fils. Dieu est grand : il laisse de l'air entre les oreilles de ceux qui n'entendent pas. et je pourrai en dire plus mais j'ai beaucoup aimé aussi le coup des verrues. 10/10 | |
|
taylor Langue pendue
Nombre de messages : 1294 Age : 46 Localisation : Haute Normandie Date d'inscription : 21/11/2009
| Sujet: Re: Ulysse from Bagdad Eric Emmanuel Schmitt Mer 2 Mar 2011 - 14:00 | |
| Depuis les premiers romans que j’ai lus de cet auteur, je n’ai jamais été déçue car je sais que je partais pour un beau voyage. Effectivement je suis partie. J’ai suivi Saad dans son exil. On est immergé dans l’Irak de Saddam Hussein : l’oppression, la censure, le conditionnement culturel et politique, le parti Baas omniprésent, l’embargo. Puis vient l’armée américaine, la chute de la statue de bronze, la liberté. Enfin la liberté c’est vite dit. Les soldats américains qui sont jetés en Irak ont une trouille bleue des habitants ce qui aboutit à des bavures. Pour survivre, certains Irakiens prennent le parti de fuir. Saad fuit son pays en espérant un avenir meilleur. Cette fuite est parsemée d’embuches, de rencontres, de problèmes existentiels, mais aussi ce récit est truffé de références à l’œuvre d’Homère, les sirènes, le cyclope. Ce roman pose beaucoup de questions sur la condition de clandestins, de sans papiers, des questions que le lecteur ne s’est sans doute jamais posé.
Les dialogues entre Saad et son père sont tour à tour droles et émouvants et c’est ce qui donne un peu de sel à ce roman.
Encore un beau moment de lecture.
| |
|