| Le cueilleur de fraises de Monika Feth | |
|
+10sofihm MyaRosa eiram Dunky Althéa Ornella Daphnir laura Deirdre Minas Noire 14 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Melo Langue pendue
Nombre de messages : 3059 Age : 43 Localisation : IDF Date d'inscription : 27/11/2005
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth Jeu 13 Mai 2010 - 18:48 | |
| la définition ne va pas m'aider : Suspense : ■Peine ecclésiastique privant un clerc, pour un temps ou pour toujours, de l'exercice du ministère ou de l'office confié. ■État d'un ecclésiastique frappé par cette censure. Suspens : ■Se dit d'un clerc frappé de suspense. | |
|
| |
Melo Langue pendue
Nombre de messages : 3059 Age : 43 Localisation : IDF Date d'inscription : 27/11/2005
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth Jeu 13 Mai 2010 - 18:49 | |
| Comme moi Inka, alors. lol | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth Jeu 13 Mai 2010 - 18:53 | |
| C'est suspense parce que suspens ça veut dire en attente ! Enfin je crois... |
|
| |
sofihm Langue pendue
Nombre de messages : 4232 Age : 53 Localisation : lille Date d'inscription : 30/01/2008
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth Jeu 13 Mai 2010 - 18:54 | |
| Je crois que suspens c'est l'orthographe anglaise en fait. mince vous me mettez le doute car je l'écris toujours comme ça moi. | |
|
| |
Melo Langue pendue
Nombre de messages : 3059 Age : 43 Localisation : IDF Date d'inscription : 27/11/2005
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth Jeu 13 Mai 2010 - 18:56 | |
| Ah j'ai trouvé :
suspense nom masculin (anglais suspense, du français suspens) ■Moment d'un film, d'une œuvre littéraire où l'action tient le spectateur, l'auditeur ou le lecteur dans l'attente angoissée de ce qui va se produire. ■Situation ou événement dont on attend la suite avec une inquiétude très vive.
en suspens adverbe (latin in suspenso, en suspens) ■Dans un état d'interruption momentanée : Affaire en suspens.
Donc c'est un mot venant de l'anglais, mais alors je sais toujours pas. Roooh elles m'embrouillent ces définitions ! Ce que j'en comprend, c'est que ca vient de "en suspens" en francais.
Bettyyyyyyyyyy, toi prof de français, dis nous touuuut ! | |
|
| |
Melo Langue pendue
Nombre de messages : 3059 Age : 43 Localisation : IDF Date d'inscription : 27/11/2005
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth Jeu 13 Mai 2010 - 18:57 | |
| - Catoche a écrit:
- C'est suspense parce que suspens ça veut dire en attente ! Enfin je crois...
Oui c'est comme ça que je l'entend aussi. Mais je le vois très très souvent écrit "suspens". LOL Sophie, hihi. | |
|
| |
sofihm Langue pendue
Nombre de messages : 4232 Age : 53 Localisation : lille Date d'inscription : 30/01/2008
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth Jeu 13 Mai 2010 - 18:57 | |
| On n'est pas plus avancées Melo hihihihi | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth Jeu 13 Mai 2010 - 19:01 | |
| Je suis prête à parier que j'ai raison !! Hou là, si Betty s'en mêle, je suis mal moi |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth Jeu 13 Mai 2010 - 20:52 | |
| C'est suspense, les filles !!! Mais effectivement, je le vois souvent écrit sans e. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth Jeu 13 Mai 2010 - 23:18 | |
| Si j'ai bien compris les différentes définitions de Mélo, je dirais que c'est «suspense», parce qu'à mon humble avis (mais j'ai pas cherché dans l'histoire de la langue), comme ça vient de l'anglais «suspens», on l'a francisé, parce qu'avant, les mots étaient souvent francisés. Et comme ça se prononce «Suspense» (enfin «soeuspènse»), on a ajouté le «e». Mais c'est pas la prof qui parle, je n'ai aucune connaissance là-dessus, c'est juste l'idée que je m'en suis faite. Pis d'abord, quand c'est écrit «suspense», Robert, il le prononce bien, et quand c'est écrit «suspens», , il pronence «suspens» comme dans «suspendu». |
|
| |
DeL Langue pendue
Nombre de messages : 1476 Age : 36 Localisation : Hainaut (Belgique) Date d'inscription : 14/09/2007
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth Lun 17 Jan 2011 - 0:49 | |
| - Attention à la 4e de couverture qui en dévoile trop ! -
Ce roman est paru dans la collection Black Moon qui, je le rappelle, est destinée aux adolescents. Hors, ici, on est loin des romans qui sortent habituellement dans cette collection. C’est pourquoi il ne conviendrait peut-être pas aux plus jeunes…
Jette partage le même appartement que ces deux meilleures amies Caro et Merle. Malgré leurs différences, une belle complicité les unit. Pourtant, depuis quelques temps Caro a un comportement étrange: de plus en plus distante, son nouveau petit ami semble pour le moins étrange et elle en parle très peu. Inquiètes, les deux jeunes filles essayent de la raisonner, mais rien n’y fait… Caro est découverte morte peu de temps après. A l’enterrement, Jette et Merle menacent publiquement le tueur de le retrouver afin de venger leur amie. Malheureusement, ce n’est pas tombé dans l’oreille d’un sourd…
Ne vous attendez pas à un roman rempli d’action, l’histoire est assez prévisible, on devine très rapidement le meurtrier, sans toutefois savoir comment tout cela va se terminer.
Et pourtant… j’ai totalement été envoûtée par ce roman. La plume de Monika Feth n’en est pas étrangère, c’est très bien écrit ! Une ambiance sombre, des personnages attachants… Ici, ce n’est pas l’enquête policière qui est mise en avant, mais bien la psychologie des personnages.
Les points de vue s’alternent : Jette, sa mère, l’inspecteur, mais aussi le tueur où l’on en apprend un peu plus sur son passé. Petit à petit, le mal s’inflitre dans l’intimité des jeunes filles et le lecteur assiste impuissant au piège qui se referme sur Jette.
Un roman déroutant, on aime ou pas.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le cueilleur de fraises de Monika Feth | |
| |
|
| |
| Le cueilleur de fraises de Monika Feth | |
|